Выступления Си Цзиньпина в Тяньцзине и Пекине
Саммит ШОС 2025 года — Международный выставочный и конференц-центр Тяньцзинь Мэйцзян

Выступления Си Цзиньпина в Тяньцзине и Пекине

Предлагая новую, более справедливую и сбалансированную систему глобального управления во имя общего будущего человечества, Китай делает важный шаг на пути к более гармоничному миру
Андреас Милеус
пнд 08 сен 2025 908 12

Предисловие

Большинство негативных комментариев западных СМИ касательно встречи „Шанхайской организации сотрудничества Плюс“ 1 сентября 2025 г. в Тяньцзине и торжественной церемонии по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне против японской агрессии и во Второй Мировой войне против фашизма 5 сентября 2025 г. в Пекине являются не чем иным, как пропагандистской травлей со стороны Запада, всё ещё пребывающего в ментальности крестовых походов Средневековья. Запад не желает и не способен уловить, а тем более оценить дух, выраженный в этих двух речах. Причина этого кроется в принципиальном различии представлений о человеке, разделяющих два „лагеря“.»

На Западе преобладает атавистическое, давно изжившее себя представление о человеке, приписывающее ему чуждые по природе примитивные черты: будто человек человеку — волк, что только силой можно удержать общественный порядок и что лишь западная „культурная миссия“ способна спасти мир.

С другой стороны, это звучит так:

„Я с нетерпением жду возможности сотрудничать со всеми странами для создания более справедливой и сбалансированной системы глобального управления и для продвижения к сообществу с общим будущим для человечества.“
Си Цзиньпин, 1 сентября 2025 г., Тяньцзинь, Китай

И еще:

"Мы и впредь будем привержены пути мирного развития и вместе со всеми народами мира строить сообщество с общим будущим для человечества.“
Си Цзиньпин 5 сентября 2025 г. в Пекине, Китай

Западная пропаганда хочет убедить нас, что это всего лишь выдумки автократов. ШОС и БРИКС и их партнеры якобы представляют угрозу для Запада. На самом деле это классическая проекция: другим несправедливо приписывают те плохие намерения, которые есть у самих.

Человек — существо социальное. Современная эволюционная психология знает, что неприязнь к неравенству, эмпатия и взаимопомощь являются ключевыми элементами человеческой природы, которые и обеспечили выживание нашего вида. Поскольку это так, и поскольку люди на протяжении всей истории во всех высоких культурах постоянно отражали и пытались воплотить эти качества, они ощущают себя понятыми в изложенных здесь мыслях Си Цзиньпина и охотно готовы помогать — если смогут отвоевать для этого необходимую свободу действий у своих правителей

Как точно выразился Си Цзиньпин: «Благородное дело мира и развития человечества восторжествует!» Мы добавим: потому что это соответствует социальной природе человека.

Полный текст выступления Си Цзиньпина на встрече «Шанхайской организации сотрудничества плюс»

Президент Китая Си Цзиньпин возглавляет встречу «Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) Плюс» и выступает с речью под названием «Объединение сил Шанхайской организации сотрудничества для улучшения глобального управления» в Тяньцзине, Северный Китай, 1 сентября 2025 г. [Фото/Синьхуа]

Уважаемые коллеги,

Текущий год ознаменован 80-летием победы в Мировой антифашистской войне и 80-летием основания ООН, служит важным моментом, чтобы почтить память о прошлом и открывать будущее. 80 лет назад, международное сообщество, извлекая суровые уроки из катастрофы двух мировых войн, учредило ООН, открыв новую главу в летописи глобального управления. Спустя 80 лет, веяние времени - мир, развитие, сотрудничество, взаимный выигрыш остается неизменным, но все еще бушуют менталитет времен холодной войны, политика силы и протекционизм, а также усиливаются новые угрозы и вызовы. Мир вступает в новый период турбулентности, глобальное управление находится на новом перепутье.

История нас учит, что чем труднее времена, тем важнее придерживаться первоначальной цели мирного сосуществования и сохранять уверенность во взаимовыгодном сотрудничестве, следует двигаться вперед в соответствии с логикой исторического прогресса и развиваться в русле тенденций эпохи.

В связи с этим хотел бы выступить с Инициативой по глобальному управлению, в рамках которой мы готовы со всеми странами создать более справедливую и рациональную систему глобального управления, рука об руку идти по пути к сообществу единой судьбы человечества.

Важно обеспечить суверенное равенство. Все страны, вне зависимости от их размера, мощи и экономического масштаба, имеют право на равное участие, равное принятие решений и равное получение выгод в процессе глобального управления. Необходимо содействовать демократизации международных отношений в целях повышения представленности и права голоса развивающихся стран.

Важно соблюдать международное право. Необходимо всесторонне и полностью соблюдать цели и принципы Устава ООН и общепризнанные основные нормы международных отношений. Важно обеспечить равное и универсальное применение международного права и международных правил, не допуская двойных стандартов и не навязывая другим так называемые внутренние правила отдельных стран.

Важно претворять в жизнь многосторонность. Следует придерживаться концепции глобального управления в духе совместных консультаций, совместного строительства и совместного использования, укреплять солидарность и взаимодействие, выступать против унилатерализма, а также твердо отстаивать авторитет и статус ООН, задействовать значимую, незаменимую роль ООН в глобальном управлении.

Важно внедрять человекоцентричный подход. Необходимо путем реформирования и совершенствования системы глобального управления обеспечивать совместное участие и совместное использование результатов глобального управления народов всех стран, чтобы эффективно отреагировать на общие вызовы человечества, сокращать разрыв в развитии между Севером и Югом, защищать общие интересы всех стран мира.

Важно оставаться ориентированными на действия. Следует укреплять комплексное, системное планирование и согласованное продвижение, координировать глобальные действия, мобилизовать ресурсы разных сторон в целях достижения больших ощутимых результатов, путем практического сотрудничества преодолевать задержки и фрагментации управления.

Коллеги!

В Декларации о создании ШОС и Хартии Организации в самом начале четко зафиксирована важность развития политического и экономического мироустройства в более демократическом, справедливом и рациональном русле. В течение 24 лет Организация сохраняет приверженность «Шанхайскому духу» - взаимному доверию, взаимной выгоде, равенству, консультациям, уважению к многообразию культур и стремлению к совместному развитию. Под эгидой ШОС региональные дела решаются консультациями, платформы и институты строят сообща, итоги сотрудничества доступны всем сторонам, выдвигаются и реализуются новые видения глобального управления. ШОС позиционирует себя как конструктивный фактор в становлении и реформировании системы глобального управления.

Ускоряющиеся тектонические перемены мирового масштаба требуют от ШОС играть ведущую роль, прежде всего в реализации Инициативы по глобальному управлению.

Необходимо обеспечивать шосовскую отдачу делу мира и стабильности во всем мире. Ради общей безопасности, государства-члены заключили Договор о долгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, эффективное взаимодействие по безопасности стало залогом стабильности региона. Необходимо руководствоваться принципами неприсоединения, неконфронтации и ненаправленности против третьих сторон, комплексными мерами противодействовать всем видам угроз и вызовов, задействовать роль учрежденного Универсального центра по противодействию угрозам и вызовам безопасности и Антинаркотического центра, формировать сообщество региональной безопасности, выступать стабилизирующим фактором в турбулентном мире.

Необходимо брать шосовскую ношу в развитии глобального открытого сотрудничества. Государства-члены, обладающие богатыми энергоресурсами, масштабными рынками и мощным внутренним драйвером развития, вносят все больший вклад в рост мировой экономики. Следует продолжить однозначный выбор в пользу разрушения, а не возведения барьеров, в пользу объединительной, а не разъединительной повестки, и при этом обеспечивать высококачественное сотрудничество в рамках ОПОП, содействовать развитию экономической глобализации в русле общедоступности и инклюзивности.

Китай готов и впредь делиться возможностями гигантского рынка, последовательно реализовать План действий по высококачественному развитию торгово-экономического сотрудничества в рамках большой шосовской семьи. В Китае будет учреждено три площадки сотрудничества с ШОС в области энергетики, зеленой промышленности и цифровой экономики, а также три Центра сотрудничества в сфере научно-технических инноваций, высшего образования и профессиональных квалификаций. Планируем в ближайшие пять лет дополнительно осуществлять проекты фотоэлектричества и ветряной энергетики мощностью свыше 10 млн кВт каждый. Настроены на совместную работу по созданию Центра сотрудничества по внедрению ИИ, чтобы делиться плодами развития искусственного интеллекта. Приветствуем широкое применение системы Бэйдоу и участие подходящих сторон в строительстве международной лунной станции.

Важно подавать достойный пример в плане развития общечеловеческих ценностей. Набирает обороты культурно-гуманитарное сотрудничество и народная дипломатия в рамках ШОС, что способствует процветанию многообразных цивилизаций. Необходимо и дальше укреплять межцивилизационное взаимообогащение, открывать яркую страницу мирного, гармоничного сосуществования стран с различной историей, культурой, общественным строем и степенью развития.

Будем достойно проводить Форум политических партий ШОС, Форум по зеленому и устойчивому развитию и Форум по традиционной медицине. В течение следующих 5 лет китайская сторона готова оперировать 500 пациентов с врожденными пороками сердца, делать 5 тысяч операций по удалению катаракты, проводить 10 тысяч скринингов рака для стран ШОС.

Важно действовать солидарно от имени ШОС ради отстаивания международной справедливости. Государства-члены Организации, придерживаясь принципов справедливости и беспристрастности, принимают конструктивное участие в международных и региональных делах в защиту общих интересов Глобального Юга. Нам важно продолжать однозначно противодействовать гегемонии и политике силы, претворять в жизнь настоящую многосторонность, служить несущей опорой для продвижения формирования многополярного мира и демократизации международных отношений.

Китай поддерживает наращивание сотрудничества ШОС с ООН, АСЕАН, ЕАЭС, СВМДА и другими многосторонними форматами для обеспечения международного торгово-экономического порядка и совершенствования глобального и регионального управления.

Уважаемые коллеги,

Как гласит китайская мудрость: «Кто держит Великий Образ, к нему придут остальные». Через два дня в Пекине состоится юбилейное торжество по случаю 80-летия Победы китайского народа в Войне сопротивления японским захватчикам и Победы в Мировой антифашистской войне. Многие из вас будут присутствовать. Мы готовы со всеми партнерами выполнять международные обязательства и придерживаться величайшего идеала, защищать историческую правду, твердо отстаивать итоги Второй мировой войны, чтобы реформирование системы глобального управления и формирование сообщества единой судьбы человечества принесли реальную пользу всему человечеству.

Благодарю за внимание.

Полный текст речи президента Си Цзиньпина на церемонии по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне против японской агрессии и мировой войны против фашизма

Президент Китая Си Цзиньпин, который также является генеральным секретарем Центрального комитета Коммунистической партии Китая и председателем Центральной военной комиссии, выступил в среду с речью на большом памятном мероприятии на площади Тяньаньмэнь в Пекине, посвященном 80-летию победы китайского народа в войне против японской агрессии и всемирной антифашистской войне.

Дорогие соотечественники по всему Китаю,

Ваши Превосходительства, главы государств и правительств, представители международных организаций,

уважаемые гости,

все офицеры и солдаты, участвующие в параде,

товарищи и друзья.

Сегодня мы собрались здесь, чтобы торжественно отметить 80-летие победы китайского народа в войне против японской агрессии и в мировой антифашистской войне. Для нас это возможность вспомнить историю, почтить павших героев, ценить мир и строить лучшее будущее.

От имени Центрального комитета Коммунистической партии Китая, Национального народного конгресса, Государственного совета, Национального комитета Политической консультативной конференции китайского народа и Центральной военной комиссии я выражаю глубокое уважение нашим ветеранам и товарищам, патриотам и офицерам, сражавшимся в войне сопротивления японской агрессии, а также гражданам Китая в стране и за рубежом, внесшим значительный вклад в нашу победу. Я искренне благодарю иностранные правительства и друзей, которые поддерживали и продолжают поддерживать китайский народ в отражении агрессии. Также сердечно приветствую наших гостей со всего мира, присутствующих сегодня здесь.

Товарищи и друзья,

Война сопротивления китайского народа японской агрессии была великой войной, которую вело упорство и мужество. Под знаменем Национального фронта единства против японской агрессии, созданного по инициативе Коммунистической партии Китая, китайский народ с железной волей противостоял могущественному врагу, воздвиг большую стену из плоти и крови для защиты нации и в конечном итоге одержал первую полную победу в сопротивлении иностранной агрессии в новое время.

Война сопротивления китайского народа японской агрессии была важной частью мировой антифашистской войны. Ценой огромных национальных жертв китайский народ внес значительный вклад в спасение человеческой цивилизации и в поддержание мирового мира.

История учит нас, что человечество поднимается и падает вместе. Только если все страны и народы будут относиться друг к другу как равные, мирно сосуществовать и оказывать взаимную поддержку, мы сможем сохранять общую безопасность, устранять причины войн и предотвращать повторение исторических трагедий.

Товарищи, дорогие друзья,

Китайская нация — великая нация, которая никогда не позволяет себя запугивать тиранами, всегда ценит независимость и решительно движется вперёд. В прошлом китайский народ объединялся в решающие моменты борьбы между добром и злом, светом и тьмой, прогрессом и реакцией, чтобы противостоять врагу. Он сражался за выживание страны, за возрождение китайской нации и за справедливость для всего человечества. Сегодня человечество вновь стоит перед выбором между миром и войной, диалогом и конфронтацией, взаимовыгодным сотрудничеством и игрой с нулевой суммой. Китайский народ твёрдо стоит на правильной стороне истории и прогресса человеческой цивилизации. Мы и впредь будем привержены пути мирного развития и вместе со всеми народами мира строить сообщество с общим будущим для человечества.

Народно-освободительная армия Китая была и остается героической вооруженной силой, на которую партия и народ могут полностью положиться. Все солдаты должны верно выполнять свой священный долг, ускорять создание армии мирового класса и решительно защищать суверенитет, единство и территориальную целостность Китая. Все солдаты должны стратегически поддерживать великое возрождение китайской нации и вносить больший вклад в мир и развитие мира.

История несет в себе наследие прошлого и вдохновляет будущее. На новом пути в новую эру все этнические группы китайского народа под сильным руководством КПК должны следовать марксизму-ленинизму, идеям Мао Цзэдуна, теории Дэн Сяопина, теории трех представительств* и научному взгляду на развитие, а также полностью реализовывать идеи социализма с китайской спецификой для новой эры. Мы должны твердо следовать по пути социализма с китайской спецификой и продолжать великий дух сопротивления. Мы должны идти вперед решительно и целеустремленно, действовать сообща, чтобы построить Китай во всех областях и реализовать великое возрождение нации через модернизацию Китая.

Великое возрождение китайской нации неудержимо! Благородное дело мира и развития человечества восторжествует!

_________________________

* Примечание редактора: «Теория трех представительств» — это концепция, сформулированная в 2000 году Цзян Цзэминем, тогдашним генеральным секретарем Коммунистической партии Китая. В 2002 году она была официально включена в устав партии.

Суть концепции заключается в том, что КПК всегда должна представлять следующее:

  1. направление развития прогрессивных производительных сил, т. е. партия должна возглавить модернизацию экономики, технологический прогресс и инновации.

  2. ориентация на прогрессивную культуру, т. е. партия должна играть ведущую роль не только в экономической, но и в культурной сфере, способствовать «духовной» модернизации и продвижению общественных ценностей.

  3. основные интересы подавляющего большинства народа. То есть партия претендует на то, чтобы представлять не только рабочих и крестьян, но и все социальные группы, включая предпринимателей и интеллектуалов.

С этим концептом расширилось понимание партии: идентифицироваться с Коммунистической партией Китая могли не только пролетариат и крестьяне, но и растущий частный сектор и предприниматели. Это означало адаптацию к экономической либерализации и политике открытости с эпохи Дэн Сяопина. Ранее КПК рассматривала себя как авангард пролетариата. Концепция «трёх представительств» позволила включать предпринимателей в партию как «передовые силы». Сегодня она считается одной из «ведущих идей» наряду с идеями Мао Цзэдуна, теорией Дэн Сяопина, концепцией научного развития и социализмом с китайской спецификой Си Цзиньпина для новой эры.

12 Комментарии к
«Выступления Си Цзиньпина в Тяньцзине и Пекине»

Перевести на
close
Loading...